Home 亚洲 《福民公寓》有声书开播引热议
亚洲传播学

《福民公寓》有声书开播引热议

Share

作者:飞马出版社 出处:人民报 发表时间:2025年7月28日

两年前,敝社邂逅讲述文革的小说《福民公寓》,有感于作品虽在台湾出版,却并没有在海外引起足够的关注,征得作者喻智官先生同意为之出了修订新版,让更多读者了解这部不可多得的佳作。

一月前,有声书主播雨天女士阅读《福民公寓》后与敝社联系,她认为“《福民公寓》故事深刻,人物鲜活,对话流畅真实,希望通过自己的声音,让更多听众听到这样一部真实、有力量的作品。”她的感受和意愿与我们不谋而合。旅居海外的雨天女士是上海人,专注播讲纪实文学、大陆禁书以及现代文学,由她演播讲述上海市民的故事可珠联璧合。

《福民公寓》开播后不仅吸引了大量听众,演播者与听众还即时互动交流。纵观听众的留言小议,虽只言片语,却充满真情实感,不乏切中肯綮之论,与敝社对《福民公寓》的评价相吻合,在此摘录简介,以飨读者。

一、文革经历者的认可

——这是我读过最清楚的文革故事。从老百姓的生活讲述,一日一日,物是人非。感谢作者纪录那段灰暗的时代,雨天也功德无量,声音的传播,使这本书又(有)了更多的读者,让更多人了解这本书那段史。

——边听思绪就给带回60年前,文革那年我12,家境就和(书中)严家差不多,天天提心吊胆……

——太感谢作者了,把那段历史真实的[地]记录给后人,文中记述得[的]那些人和事也都有我母亲家和我周围认识(的)那些上海普通老百姓的影子。

——幸好我们都还在,幸好作者为我们还原历史,幸好雨天的真情朗读。……里面大多数人物,都可以在现实生活中一一对应。

——感谢雨天与作者,又来让我们一起走过那一段不堪回首的日子,小说里的很多人与事都可以在自己的过往中找到。

——我作为过来人告诉你全是真的,只是描写了真实世界的苦难的不足十分之一。

——我都经历过,只有更残酷,绝没有填(添)油加醋。

——雨天演播得太棒了,遗憾的是我听不下去,儿时家里遭殃的情形就在字里行间。

——文革恶行,历历在目。

——好真实的描述,感谢作者。二舅去贵州插队,走得那天,母亲去真如火车站送行,火车一开,车上车下哭声一片,母亲说她这辈子都忘不了。

——听这集,感觉好像在说我家,一次又一次地把我家的哥哥姐姐送走(下乡),到六八年底,原来热热闹闹一大家子就只剩下了爹娘和我。

——每天跟着听这部小说,心情也跟着起伏。最后的结局非常的真实。几十年前我赴美留学,父亲的嘱咐是,给你买的是单程票,不要回来了。出国后,看到64,再看到飞速的经济发展,也回国工作了一段时间,也看到和感觉到那个水晶盒不散的阴魂。深深觉得这个民族如果不经历全面的,触及灵魂的反思和忏悔,是无法在文明的道路上前行的,那个阴魂的轮回不可避免。庆幸我牢记我父亲的嘱咐,彻底地远走他乡。而且有一副火眼金睛,那些穿着不同马甲的美式极左嘴脸,一眼就看穿,因为他们的阴魂是一样的。

——感谢作者将那一段不堪回首的往事记录下来。非常震惊居然有人怀疑往事的真伪。

——多么伤感! 中国人都选择了忘记,唯有《福民公寓》,记录了真实。

后辈的惊讶与感慨

——作品很棒, 揭开了这段风尘的历史,让我们了解那段历史。我父母都是经历过文革的,但是他们很少向我们讲。即使我去问,也问不出来几句话。这本书填补了我的知识空白。

——我的父母他们经历过文革,都不会和我讲文革历史。空白的历史,终于被补上了。

——书很棒,我会等我的孩子长大后给他们讲这段历史。补充学校里学习不到的知识和常识。

——对于没有亲身经历过那段历史的人来说,读到本书确实是“大开眼界”。请不要怀疑,我们这一代的“无知”。 因为文革那一时期,教科书没有细讲,只是泛泛讲了它的历史意义,并没有讲老百姓人世间的生活。

——父母上山下乡过来的,但是也极少听他们提起。再加上,这方面的书籍也是禁书,影视作品也没有。简直就是一个知识黑洞,不(无)从查看了解。 所以,才会被书中那样鲜活的人物打动的同时,又惊讶父辈那一辈年轻时候的事情,为什么像上节课黑板上的板书,被擦的[得]一干二净,没有一点历史痕迹。

——幸亏你们还在,可以留下的文字和历史太少了,(使)后人不知真相。

——文革这段历史真是惨不忍听,感谢作者和雨天让这段历史永存!

——知道文革历史的人实在是太少了,愿雨天的频道传播的[得]更远,让更多的人了解那段很近的历史。

——感谢介绍这本书,了解那时代的人民求生意志,互相攻击荒废该学习的知识。

——听完了,买了书,看书怕是不如听你读,但仍然值得买,看完了传给后人,记住那段历史,只要他们不反省,我们移出来的就绝不会再回流。

三、对作品艺术价值的肯定

——“文革过来的这辈人,谁没有一本向人倾诉的故事?”这句话开的头真好!

——非常优秀的长篇小说,谢谢朗读!

——这是一部了不起的反映解放后的小说,尤其是关于那场惊骇文革的描写,更是深刻入骨。

——作为文革的一个缩影,《福民公寓》有他的艺术价值及政治意义。

——非常深刻的文革小说,墙内少有。

——这是我看到听到最好的上海写真集。上海的御用作家如过江之鲫,除了吹拉弹唱,除了抬轿谀笑,岂有它也!

——特别好奇,是不是真事?因为,故事太过真实,又一代人经历了那如此荒谬的时代……现在看来,那个时代真的是太不可思议了。

——作者写得真好,刻画人物入木三分。

——惟妙惟肖。

——引人入胜。

——老上海的市井生活,很亲切。

——这么好的书,应该让更多人了解到。可惜大陆那边买不到吧?

——这本书太精彩了,相比雨天演绎过的其他伤痕文学并没有那么沉重,很多人物的小市民特点为剧情平添了一点点欢快的调子,听起来欲罢不能。

——这本书写的[得]太好了,不去为那些官员叫屈,而是展现众生在这个魔鬼掌权的真实面目,真正人性的善与恶。

——一部血泪书,写尽荒唐事!

——可惜喻先生写得这么好的故事却没有多少人知道,只能在港台海外出版。

——这段尼克松访华抢购小菜的情形真是活灵活现,一边笑一边落眼泪。

——[此处删掉一段评论]

对演播者的赞誉

——雨天,谢谢你的选材演播,在这个纷杂喧嚣的世界里如同一股真善美的清流。

——有雨天这么精彩的演说,仿佛让人身临其境,像看电影一样。

——非常专业的播音和优美动听的声音。

——雨天的演播真好!作品也好。但没有雨天的演播,就什么都不好。

——每天都刷雨天的频道,你深情并茂的演播陪我渡[度]过每一天的闲暇时光。

——非常好的小说,视角独特,配上雨天夹杂的(个别)上海话,绝配。

——雨天的(夹杂个别)上海话朗读得正到好处,给小说增色不少。

——雨天的播讲越来越好,越来越完美,尤其是上海市井小说。

——感谢雨天的声情并茂的演播,非常喜欢你的声音。

——这一集演播得太精彩了,把个祝秋艺演得活龙活现,闻她的哭丧调如见其人!

——这段写得很精彩,绝妙的讽刺。雨天的演绎给小说增光添彩。

——喜欢书,更喜欢雨天的声音。

——再次感谢雨天的推广讲述。

——雨天,喜欢你的作品,更喜欢你的声音。

——感谢雨天的辛勤劳作,精彩制作。

五、作品引人入胜,听众欲罢不能

——雨天,我已经买了书了。谢谢你! 不过,每天还在等待你的声音。

——盘(盼)了一天,结果一会就听完了。

——每天的必修课。

——每天坚持听雨天的更新。

——是的,听不够,就想一口气听完。

——雨天,感谢你的演播!辛苦了!真的会一天出两集吗?我们的耳朵有幸了

——一天两集?我做梦了吧!

——谢谢雨天的演播!请问现在是每天出两集吗?辛苦您了!我们太幸福啦!

——开始不敢听,怕听到他们的经历心痛,慢慢南家、吴家的大大小小,还有善良的医生夫妇,都好像邻家的熟人一样了,现在又有些舍不得听了,怕很快就会结束,心里会失落, 就像跟老朋友说再见似的。

六、作品的生命力

从文革到疫情:

——三年前在封城前的最后十几个小时中,我离开了上海。走的[得]狼狈不堪,走的[得]心惊胆战。不愿意回忆那些事。我的家族在文革里经受了毁灭性的苦难,曾经我觉得生于改革开放初期的我,赶上了最好的时代,一场疫情,一场全社会的洗礼,人性的本质看的一清二楚。有些污泥浊气只是沉在心底,一场大雨就能重新泛起波澜。丑恶的还是那种丑恶,一丝都没有变和这本书里小人物的鲜活经历一摸一样。这到底是谁的悲剧。

——危邦不入, 乱邦不居,30 多年前的离别太正确了!从此子孙后代不再会有此类危险!

——文革的阴影现在依然笼罩着那片大地呢!

有声书主播雨天(@rainyday_yutian)开播词

从明天(6月15日)起,我将为大家播出喻智官先生的长篇小说《福民公寓》。这部小说由喻先生及出版社无偿授权播出,在此谨向作者表达诚挚的感谢——感谢他的信任与厚爱,也感谢他将这样一部深刻的作品托付于我。《福民公寓》以文革为背景,通过位于上海的高级公寓中住户的命运,展现了那段历史对普通人造成的伤害与创伤。不同于一些经过美化的叙述方式,喻先生用冷静而真实的笔触,揭示了文革的残酷与荒谬,也正因为此,这部作品至今未能在国内正式出版。 值得一提的是喻智官先生本人也会和大家一起收听这部有声书。也就是说,在接下来的播出中,大家不仅能听小说,还能在留言区和作者互动交流。这是一场听众、作家、演播者三方之间的特别对话,我相信每一位朋友都会在其中获得不一样的感受。 欢迎大家在每一集下方留言,聊聊你的感受、印象深刻的片段、甚至是心中的疑问,说不定喻先生也会亲自回复你哦,让我们一起听书、一起思考、一起对话,期待您的加入!

听书网页链接:https://www.youtube.com/watch?v=vl_k_sZhRMY&list=PLyAC43biAfv0aisD5Kr8BuFcYZIFzyB-s

【喻智官简介】

独立写作者。一九五五年生于上海。一九七六年毕业于上海某卫校,同年进上海某市级医院担任临床医生。一九八八年赴日本留学,日本国学院大学日本文学专业研究生肄业。一九八二年起兼事文学写作。一九九六年从日本移居爱尔兰至今。

主要著作:

长篇小说《福民公寓》——台湾秀威公司二〇一二年出版。小说以上海“福民公寓”为背景,全景式呈现上海文革实况;

长篇小说《殉葬者》——台湾秀威公司二〇一八年出版。小说讲述在政治蹂躏人性的禁欲社会,恋人恋情如何被政治高压异化,最后以悲剧落幕的故事;

长篇纪实作品《独一无二的反叛者——王若望》——台湾秀威公司二〇一三年出版。书写著名民主人士王若望为争取民主奋斗的一生。

【编后按】

《无界传播》(CWB)在转发时删掉一小段评论,增加了喻智官先生亲自撰写的个人简介。文中[]内词语是CWB编辑加的。

公共记忆并非静止的遗产,而是在不同文本与信源的竞争中被持续重塑的过程。在这一过程中,权力往往以选择性记忆、叙事设定与信息管控等方式介入,使某些声音被放大,另一些被压低乃至抹除。《福民公寓》之所以难能可贵,正是因为它逆着遗忘与封闭的潮流,让幸存者的记忆、后人的疑问与独立叙事在同一空间中相遇。

一个民族若无直面真相的勇气,便难以赢得真正的尊严,也注定无法摆脱历史悲剧的轮回。

Please follow and like us:
Related Articles

中国国际传播学界的一股清流

国际传播学本是战场与实战的产物,其生命线在于“问题导向”,而孙勇教授团队的探索,正是对这一学科本源的回归。 文/毕研韬 近日,老毕收到四川师范大学孙勇教授信息,邀我出席“国际传播能力建设理论与实践学术研讨会暨‘中尼铁路和南亚交流’公众号创办三周年座谈”,我粗览其发言选题(见附录),不禁为之振奋。 国际传播是传播学与国际关系的交叉学科,这是我近期反复阐述的观点。孙勇教授曾任西藏自治区党委政策研究室主任,西藏社会科学院党委书记、副院长,西藏自治区党委副秘书长,具备丰富的政策研究与地方治理经验。退休之后,他一头扎进国际传播领域,既广泛吸取学界既有成果,又有意识地跳出传统学术藩篱,从实战出发建构自己的学术逻辑。这种学术自觉,令我钦佩。 孙勇教授的工作经历与学术追求,决定了他不会囿于学院派的研究路径。从这份发言选题不难看出,他天然契合了传播学的“问题导向”逻辑。老毕在教学与著述中反复强调:传播学是一门实战性极强的应用学科,理论研究若脱离现实关切,便易沦为无源之水,所以不应存在“理论传播学”与“应用传播学”之分野。 或许有人质疑:西方传播学不也具有很高的学理性吗?然而,熟悉学科史的同仁都清楚,这门学科孕育于两次世界大战中的宣传实践与心理作战。不少经典理论多源自战时传播经验的系统总结。战后,在学科合法化的过程中,专家们普遍采用“去军事化”的洗白策略,使传播学逐渐被建构为一门科学、中性的学科。 也许有人会觉得,这些发言选题的表述不够“专业化”。问题在于:专业化的标准究竟是什么?我曾潜心研读语言学与符号学,更加体会到语言的根本功能在于交流。只要彼此能够达成相同或接近的理解,交流就是成功的。传播学作为一门开放的学科,尤需吸纳多元的表达方式与思维路径,方能保持活力,正所谓“有容乃大”。 近些年来,我出席学术会议的次数明显减少:一是年纪渐长,二是如今真研究问题的会议不多,三是……(此处略去12字)。孙勇教授团队所策划的此次会议,从议题设置看,体现出明确的现实关怀与理论自觉,堪称当前中国国际传播学界的一股清流。 “5·31讲话”以来,国际传播领域吸引了不少“跨界者”涌入。对此现象,笔者持开放态度,但究竟谁在踏实耕耘,谁在追逐热点,学界自有明鉴,而政界与社会却未必能清晰鉴别。让子弹再飞一会吧。 在国家亟须提升国际传播效能的当下,我们必须反思:学界究竟提供了哪些智力支持?提出了哪些原创性理论?2013年6月,我在首届“西藏文化对外传播高端论坛”发言时,提出了“对外传播中政治正确与技术正确如何统一”的命题。十二年过去,这一问题是否已得到有效回应?学界同仁又为合法化中国的国际传播学做了哪些探索?有多少学者已经意识到了“修辞性创新”与“系统性理论自觉”之间的距离?我们已从中国的历史经验中,凝练出哪些具有普遍解释力的概念或范式? 孙勇教授及其团队所展现的,正是这种扎根现实、直面问题的学术品格。在中国国际传播学亟待突破的今天,这种不尚空谈、上下求索的务实作风,尤为珍贵,是值得尊敬与效仿的好榜样。 附录:孙勇教授提供的发言选题...

Why Are Chinese University Teachers So Obedient?

By Michael Why are Chinese university teachers considered so easy to govern?...

为什么中国的大学教师如此“顺从”?

文/米迦勒 为什么中国的大学教师特别好管理? 这是微信视频号“雨落禅心静”在其作品中抛出的问题, 意思是为什么大学教师如此顺从于管理者? 管理者一而再,再而三地压制, 文件规定想一出是一出, 一再试探老师的容忍底线, 结果发现底线没有最低,只有更低。 对此,她指出了三个原因。 一是老师本身没钱没权, 二是职业对大学教师的职业约束, 三是大学教师已在硕博阶段接受并通过了“服从性测试“。...

王沪宁论中美外交风格差异

早在1994年,王沪宁就以独特的政治文化视角,预见了中美外交博弈格局的深刻变化。 文/毕研韬 1995年,上海人民出版社出版了王沪宁日记《政治的人生》,他在该书第116页写道: 上面这段话,是王沪宁1994年6月7日的日记。对此,我个人的理解是:随着中国的经济实力增强,中美谈判时,美国不能总是要求中国让步,反而在需要中国时不得不自己让步。与东方大国打交道,美国需要学习新的方式,否则会不断在亚洲碰壁。 置于1994年语境下看,这段话具有相当的前瞻性。当时中国刚进入高速增长阶段,但王沪宁已预见到中国的崛起会改变中美博弈格局。他对中美外交风格差异的对比也切中要害:美国强调制度化操作与利益计算的“技术主义、实用主义”,而中国更注重灵活权变与“政治艺术”。他同时预言,美国若不调整思维方式,势必在亚洲屡遭挫折。这一判断在随后二三十年的中美互动中不断得到验证,显示出作者的洞察力与战略远见。 注:“[外交]”是《无界传播》编辑加的。 Please follow and like us: