Home 北美 Trump’s Tariff War: What Has It Revealed?
北美

Trump’s Tariff War: What Has It Revealed?

Share

By Bi Yantao

I. The Real Purpose of Trump’s Tariff War

Trump likely aimed to create economic pressure by imposing tariffs, thereby forcing adversaries to make concessions across various areas such as trade, investment, technology transfer, and market access, ultimately securing a comprehensive deal favorable to the United States. This strategy reflects a “maximum pressure” negotiation style.

However, this ambition could only be partially realized and came at a high cost, with questionable long-term effectiveness. While agreements might be reached with some countries, it’s difficult to make fundamental breakthroughs with nations like China, where “structural issues” prevail. Instead, such efforts have triggered prolonged confrontations and countermeasures. Furthermore, the global restructuring of supply chains may not necessarily benefit the U.S., as consumers face rising costs and businesses suffer notable losses.

II. What Did Trump’s Tariff War Misjudge?

To some extent, the Trump administration overestimated America’s leverage and underestimated the resilience of China and other countries, as well as the complex interconnectivity of the global economy.

Overestimating the U.S. economy’s endurance and bargaining power

Trump believed that as the largest market, the U.S. had decisive appeal to foreign products, and could therefore unilaterally impose tariffs to compel concessions. In reality, U.S. businesses and consumers also bore the costs of tariffs, and sectors like agriculture and manufacturing reacted strongly.

Underestimating China’s countermeasures and strategic endurance

Trump’s team failed to accurately assess China’s economic resilience, industrial substitution capacity, and political decision-making mechanisms. For instance, China could mitigate the impact by stimulating domestic demand, diversifying trade partners, and adjusting monetary policy, without showing signs of capitulation.

Ignoring the backlash from global supply chains and multilateral trade systems

The tariff war disrupted global value chains, with American companies like Apple and Boeing also suffering blowback. At the same time, unilateralist policies undermined the U.S.’s leadership in multilateral institutions like the WTO and G7, raising concerns among its allies.

Oversimplifying national behavior

Trump tended to approach international relations using business negotiation logic, mistakenly assuming that adversaries would “cut deals” like corporate partners. In reality, state behavior often involves sovereignty, security, strategic balance, and domestic politics—factors that cannot be easily altered through pressure alone.

In summary, the strategic vision behind the tariff war reflects a certain “power illusion” of the Trump administration and reveals its limited understanding of China and the global landscape. While the policy did bring some issues to the negotiating table, it also provoked structural confrontations and weakened global trust.

The author is a professor in international communication in P.R.China. The illustration for this article was generated by ChatGPT.

Please follow and like us:
Related Articles

美国宣布撤销部分中国留学生签证

2025年5月28日,美国国务卿卢比奥发布声明,宣布对中国学生实施签证限制措施。声明全文如下: “在特朗普总统的领导下,美国国务院将与美国国土安全部合作,大力撤销中国学生的签证,包括那些与中国共产党有关联或是在关键领域学习的中国学生。我们还将修订签证标准,对今后来自中国大陆和香港的所有签证申请加强审查。” 该声明的英文全文如下: “Under President Trump’s leadership, the U.S. State Department will...

一直误判台海,华盛顿到底错在哪

文/毕研韬 几十年来,华盛顿对台海局势的误判几乎从未中断:20世纪60年代,他们以为北京不敢越雷池一步;1996年台海危机后,他们以为美国航母就是定海神针;如今,当北京频频亮剑、直言“不惜一战”时,他们以为这是虚张声势,背后不过是经济焦虑和内政压力。 错了,一次又一次。 这些误判不只是信息不足,而是认知结构出了问题。归根结底,美国的战略精英们在看待台湾问题时,始终跳不出一个陷阱:总把中国当成另一个美国。于是,误判接连发生,将来也不可避免。 误判一:以“选票逻辑”推测中国战略 美国人熟悉自己的政治节奏:经济下行、选举压力增大时,政客们可能通过“制造外部敌人”来转移视线、凝聚民意。这种所谓“wag the dog”(转移焦点)在美国历史上并不罕见。 于是,当中国经济增长放缓、房地产深陷泥潭时,一些美国战略精英便再次警告:“北京可能在未来几年通过武力解决台湾问题,通过战争来追求内部凝聚力。” 这听起来像是理性推演,其实不过是文化投射——他们把“美国式政权焦虑”套用到北京头上。 但中国不是美国。北京的政治稳定从来不是靠“短期民意”维系的,更不是靠“打一仗”来稳政权。社会政治稳定本身就是最高战略目标,战争恰恰是最不稳定的选项。 误判二:用“战略模糊”理解“红线思维”...

“统一与和平”:特朗普是指台湾吗?

文/毕研韬 2025年5月12日(星期一),在白宫记者会上,特朗普总统在谈到中美关税谈判成果时说: “他们(中国)已经同意开放中国,全面开放中国。我认为这对中国来说将是极好的,对我们(美国)来说也将是极好的,我认为这将有助于实现统一与和平。” (They’ve agreed to open China, fully open China, and...

欢迎庞德伟(David Perdue)大使:共同开启中美交流新篇章

尊敬的庞德伟大使阁下: 祝贺您被任命为美利坚合众国驻中华人民共和国大使。在当前中美关系处于十字路口的关键时刻,您的到任具有非凡意义。我诚挚地希望,您在华履职期间,能够秉持洞察力、勇气与建设性的对话精神,推进两国之间的交流与理解。 作为一名国际传播研究者、《无界传播》总编辑,我长期关注中美之间叙事格局的演变。我们所面临的诸多挑战,不仅仅源自战略利益的分歧,更深层地根植于认知错位与叙事不对称。我所从事的工作正是致力于打破固有认知边界,探索不同文化之间更深层次的互鉴可能。 您在国际商业领域的卓越经历,以及对亚洲文化的长期接触,使您具备了一个难能可贵的独特视角。我相信,这些经验不仅将帮助您从容应对外交复杂性,也将助您更深入地倾听来自中国社会的多元声音——那些超越政治标签与意识形态框架的真实表达。 如有机会能为促进相互理解贡献绵薄之力——无论在学术、专业还是认知层面,我都将不胜荣幸,愿与您交流,分享我对中美交流的观察与思考。 期待您在未来使命中,以坚定的步伐和卓越的智慧书写新篇章。 此致敬礼! 毕研韬 《无界传播》总编辑、教授 Please follow and...