Home 亚洲 The EU’s Image Dilemma in China: Fragmented Policy Signals and Blurred Public Perception
亚洲欧洲

The EU’s Image Dilemma in China: Fragmented Policy Signals and Blurred Public Perception

Share

Under the interaction of multiple policy signals and dispersed narratives, the European Union’s image in China is gradually evolving into a paradoxical condition: visible, yet difficult to clearly identify.

By Bi Yantao

Published on May 23, 2026

Against the backdrop of an accelerating restructuring of the global communication order, the European Union’s overall image in China has entered a noteworthy phase. The issue is not absence, but rather the difficulty of being clearly recognized. Although existing surveys and studies on this phenomenon remain limited and unsystematic, they point toward a consistent trend: the “blurring” of the EU in Chinese public perception is shifting from an individual impression to a structural outcome of communication dynamics.

I. Polling and Empirical Observations: Recognition Exists, but Fails to Stabilize

Available data suggest that Chinese public perceptions of the EU remain in a relatively stable state of “low-definition cognition.”

First, in cross-national opinion surveys, the EU has consistently failed to develop a highly coherent image comparable to that of the United States. Research conducted by Pew Research Center, for example, shows that Chinese respondents often hold relatively favorable views of major European countries such as Germany and France. However, when questions shift toward “the European Union as a whole,” perceptions become significantly more ambiguous. This suggests that, within the cognitive structure of Chinese audiences, the image of “the EU as an integrated entity” has not been effectively consolidated.

Second, within the EU’s own survey system, sustained tracking of external perceptions remains insufficient. The “Eurobarometer” surveys published by the European Commission have long focused primarily on internal identity within member states, while systematic data regarding external audiences — including the Chinese public — remain extremely limited. This “internally strong, externally weak” structure of perception measurement makes it difficult for the EU to accurately monitor shifts in its image in China.

Third, surveys targeting business and elite communities provide more concrete supporting evidence. Annual reports released by the European Union Chamber of Commerce in China have repeatedly noted that Chinese society’s understanding of the EU is “present but not concrete,” and that EU policy signals are “complex and difficult to interpret.” Even among groups with relatively strong information access capabilities, the EU still lacks a stable and recognizable collective image.

II. From “Insufficient Communication” to Structural Defocusing

The deeper problem lies in the absence of a structural framework capable of integrating EU-related information in China.

In practice, information about the EU is not scarce. Yet such information is often highly fragmented, making it difficult for audiences to form a stable structure of meaning.

From a communication perspective, this “defocusing” manifests itself at three levels.

First, information inputs lack unified encoding. Messages originating from different sources frequently diverge in values, policy positions, and modes of expression, making it difficult for audiences to place them within a single interpretive framework. For example, narratives emphasizing cooperation and openness coexist with narratives centered on risk and restriction. When these signals are received simultaneously without sufficient interpretive mediation, cognitive conflict becomes likely.

Second, the EU lacks a clear narrative center. In national communication systems, there is usually a relatively identifiable narrative core responsible for integrating external messaging and providing interpretive pathways. In the EU’s communication toward China, however, such a center is not readily visible. Messages from different institutions, member states, and media channels coexist without effective coordination, producing a fragmented overall narrative.

Third, audiences lack a stable frame of reference. For Chinese audiences, the EU is neither a traditional nation-state nor a conventional international organization. Its institutional complexity itself raises the cognitive threshold. In the absence of sustained explanation, audiences tend to substitute familiar national images for an understanding of the EU as a collective entity, thereby weakening the EU’s independent identity.

In this sense, the EU’s image dilemma in China is fundamentally a mismatch between communication structures and cognitive structures.

III. Fragmented Policy Signals and Their Communication Effects

This structural problem is particularly evident in the EU’s policy discourse toward China.

In recent years, official EU documents have simultaneously defined China as a partner, an economic competitor, and a systemic rival. While this multidimensional positioning has a realistic policy basis, it has also generated clear “signal fragmentation” in communication terms.

Specifically, the EU continues to project cooperative signals in areas such as climate change, trade, and investment, while increasingly emphasizing narratives of risk and precaution in fields such as technology, data governance, and industrial security. For example, while advancing mechanisms for economic dialogue, the EU has also strengthened scrutiny over digital platforms and critical technologies.

These policies are not necessarily contradictory. However, in communication practice, the absence of a coherent interpretive framework often causes audiences to perceive them as signs of inconsistency or strategic ambiguity. As a result, expressions emerging from the same actor across different issue areas fail to converge into a coherent cognitive impression.

From a communication studies perspective, this represents a classic case of highly complex signals that have not been effectively encoded.

IV. Blurred Public Perception: Triple Disjunctions of Actor, Narrative, and Issue

The fragmentation of policy signals ultimately translates into structural ambiguity at the level of public perception.

The first challenge concerns actor identification. As a multi-level political structure, the EU’s external communication involves both EU institutions and member states. For example, the European External Action Service and the governments of member states often communicate externally at the same time, yet the boundaries between them are not always clear. Consequently, Chinese audiences frequently conflate “the EU” with specific European countries or fail to distinguish between them.

The second issue is the dispersion of narrative sources. The EU lacks a dominant communication channel in China. Its image is often mediated indirectly through Chinese media reinterpretation or international events. Although institutions such as the EU Delegation to China are responsible for external communication, their overall influence remains limited. As a result, the EU’s image is shaped largely through external construction rather than autonomous narrative formation.

The third issue concerns the changing issue structure. In recent years, as technology, industry, and data governance have become increasingly important, EU-China issues have gradually entered a “security-oriented discourse.” This shift has made related information more conflict-driven and more likely to generate cognitive polarization. Under conditions where cooperation and precaution coexist, it becomes difficult for the public to form stable overall judgments.

V. Structural Constraints: Why the Dilemma Is Unlikely to Ease Quickly

The EU’s image dilemma in China cannot be easily resolved through short-term communication strategies alone. Multiple structural constraints underpin the problem.

First, the EU’s multi-centered institutional structure makes it difficult to establish a unified narrative. The relative independence of EU institutions and member states in external communication means that information outputs cannot be fully coordinated.

Second, the persistence of multiple policy objectives ensures that signal complexity will continue. The tripartite positioning of “partner–competitor–rival” is unlikely to disappear in the foreseeable future.

Third, external communication still occupies a relatively limited priority within the EU’s broader governance agenda. Compared with internal integration, systematic communication efforts directed toward Chinese audiences remain insufficient.

VI. Conclusion: A “Visible but Difficult-to-Identify” International Actor

In essence, the EU’s image dilemma in China can be understood as a typical structural cognitive problem: information is continuously present but difficult to integrate; the actor consistently exists but lacks clear boundaries; policies are constantly communicated but without a unified explanatory framework. The result is that the EU appears in China as a “visible but difficult-to-identify” international actor.

As international communication becomes increasingly securitized, this condition may intensify further. When stable cognition fails to form, the probability of misinterpretation rises correspondingly, and the space for cooperation may narrow as a result. The implications of this trend may extend well beyond the realm of “image problems” and enter deeper layers of international relations and cognitive structures.

Bi Yantao is Professor at the School of International Communication and Art, Hainan University, and Senior Research Fellow at the Charhar Institute. The views expressed in this article are solely those of the author and do not represent the positions of the institutions with which he is affiliated.
Related Articles

全民觉醒:中国正在经历社会认知大跃迁

如果你还觉得“觉醒”这个词太矫情、太玄乎,那可能恰恰说明你还没醒。 文/毕研韬  2026年5月23日发布 2026年,从社交媒体到职场茶水间,从家庭群聊到深夜酒局,一场覆盖数亿人的认知地震正在发生。它不是官方文件里写的“精神文明建设”,不是鸡汤博主喊的“做更好的自己”,而是一场从骨子里往外翻的、系统性的、不可逆的社会认知大跃迁。 这场跃迁没有总指挥,没有路线图,但它同时发生在五个核心战场上。 一、反骨觉醒:你没有资格教育我该做什么 什么叫规训?就是从小到大,有无数人告诉你——你应该做什么、不应该做什么;什么是对的、什么是错的;什么叫成功、什么叫失败。 父母说:你应该听话。老师说:你应该考好大学。老板说:你应该有狼性。社会说:你应该三十岁前结婚。专家说:你应该延迟满足、应该多生孩子、应该把房子租出去增加收入。 以前,这些话是金科玉律。现在,年轻人只回一个字:滚。 不是叛逆,是祛魅。他们开始问一个最朴素的问题:你凭什么教育我? “人生不是轨道,是旷野”——这句话被说烂了,但真正理解它的人,是那些已经跳出轨道、正在旷野里摔跤的人。 最典型的规训反抗发生在“人生时间表”上。三十岁没结婚?以前叫“剩男剩女”,现在叫“我的事你少管”。不生孩子?以前叫“不孝有三”,现在叫“生了你养?”不买房?以前叫“没出息”,现在叫“不想背三十年债”。...

德国重启民防体系,安全逻辑扩张带来深层影响

长期以来,欧洲社会默认“和平”是常态,而如今,德国的新民防计划显示,这种认知正在发生变化。 文/毕研韬  2026年5月23日发布 一、从“后冷战和平”到“长期危机时代” 在俄乌战争持续背景下,德国近期启动新一轮民防体系建设,引发舆论广泛关注。德国政府不仅计划升级避难设施、强化医疗系统与公共预警机制,还开始推动“社会韧性”建设,将网络安全、能源安全、基础设施保护与信息安全纳入国家安全框架。 表面上看,这是一项针对战争风险的现实应对措施,但从更深层看,它所反映的,可能是整个欧洲安全认知结构正在发生的重要变化。因为真正值得关注的,未必只是德国增加了多少避难设施,而是欧洲社会正在逐渐改变对“和平”“风险”与“安全”的基本理解。 冷战结束后,欧洲长期形成了一种重要心理预设:大规模战争已经远离欧洲本土。这一时期,德国尤其具有代表性。作为二战后最强调和平主义与经济合作的欧洲国家之一,德国长期将“经济互依赖”视为安全基础,并倾向于以贸易、制度与合作机制降低冲突风险。 俄乌战争改变了这一认知结构。 战争不仅重新回到欧洲地缘政治中心,也让欧洲意识到,现代国家面临的风险已经远远超出传统军事范畴。能源中断、网络攻击、供应链危机、海底电缆破坏、信息操纵、AI深度伪造、舆论干预……,这些过去更多存在于战略研究中的概念,开始逐渐进入现实治理体系。 德国此次民防升级,正是在这一背景下展开的。其核心逻辑,不再只是“防御战争”,而是“应对长期不稳定”。换句话说,欧洲正在从“和平秩序思维”转向“风险治理思维”。 二、“混合威胁”正在改变国家安全边界 德国当前特别强调“混合威胁”。这一概念近年来在北约与欧洲安全体系中迅速上升。...

The Real Crisis in the Taiwan Strait: Growing Belief That War Is Inevitable

When people discuss risks in the Taiwan Strait, attention is usually directed...

台海真正的危机,是人们越来越相信战争不可避免

人们讨论台海风险时,通常更关注军事力量、战略部署与外部变量。但是在更深层的结构中,战争是否发生,越来越取决于它如何被认知与定义,而不仅是具体行为本身。 文/毕研韬  2026年5月22日发布 一、战争与和平的思想起点 战争与和平的关系,从来不只是军事力量的对抗问题,更是认知结构与解释框架的竞争问题。 联合国教科文组织《组织法》序言指出:“战争起源于人之思想,保卫和平之屏障亦须于人之思想中建立。”这一判断意味着,冲突首先生成于观念与认知之中。 从这一视角看,台海问题的风险结构正在发生一种隐性转变:从对行为本身的关注,逐步转向对行为如何被解释与定义的关注。 传统分析多聚焦于军事力量对比、战略部署变化以及外部介入因素,这些因素构成冲突发生的物质与结构条件。 但在复杂互动环境中,同一行为在不同认知框架下可能被完全不同地定义,其意义的不确定性本身,正在成为影响局势演化的关键变量。 二、从行为冲突到解释冲突 在冲突演化过程中,真正决定是否升级为战争的,并不仅仅是某一具体行为的发生,而是该行为如何被认知与定义。 在不同解释结构下,同一军事或政治动作,可能被视为威慑、试探、误判或直接敌对信号。这种认知差异,直接影响各方对局势的判断,并进一步影响是否采取升级性行动。...