Home Blog 把jury译为“陪审团”,会导致三重误解
Blog传播学

把jury译为“陪审团”,会导致三重误解

Share

文/《无界传播》信息中心

在中国,提起“陪审团”(jury),很多人脑海里浮现的画面是:一群公民坐在法庭里,静静地听法官审案,像“陪衬”一样“参与”审判。事实上,把Jury译为“陪审团”,隐藏了一个容易被忽略的误解:在英美法庭上,jury 并不是陪伴法官的角色,而是独立判断事实的核心力量。

一、陪审团不是陪衬,而是“审”的主体

中文“陪审团”里的“陪”,让人自然而然地以为它只是“陪同法官审理”。实际上,在美国和英国的刑事司法中,陪审团拥有独立权力:

  • 他们独立判断案件事实(fact-finding),决定被告是否有罪。
  • 法官负责法律适用和程序监督,但不能否决陪审团对事实的认定。

换句话说,陪审团的角色不是“陪”,而是直接参与裁决的“审”。

二、陪审团体现公民权力与制衡意义

英美法庭的陪审团制度不仅是法律程序,更是一种公民权力的体现:

  • 公民通过陪审团直接参与司法,限制国家权力滥用。
  • 陪审团代表社区意志,让司法裁决更贴近社会价值观。

中文译为“陪审团”弱化了这种制度功能,让人觉得公民只是“参与”而非“主导”,从而低估陪审团对司法独立的保护作用。

三、裁决权边界被模糊

在英美法中,法官决定法律问题,陪审团决定事实问题。而中文的“陪审团”容易让人误解:裁决是法官和陪审团协作的结果,或陪审团只是辅助工具。实际上,陪审团的裁决权属于独立公民,不受法官否决。这是刑事审判中最核心的权力边界,也是制度设计防止滥权的关键。

四、陪审团承载的制度哲学

陪审团制度背后,是一套深刻的政治哲学:

  1. 制衡国家权力:公民判断事实,防止政府滥用权力。

2. 体现社会共识:裁决符合社区价值,增强司法正当性。

3. 强化公众参与:公民直接参与司法,是民主理念的实践。

中文“陪审团”只呈现了表面的程序,却掩盖了这些深层意义。

五、总结

中文“陪审团”虽然使用习惯已久,但容易产生三重误解:

  • 陪审团只是法官助手 → 忽略独立性
  • 公民参与只是形式 → 忽略权力制衡
  • 裁决是协作结果 → 忽略事实认定权归属

在跨文化法律比较、国际传播或公共教育中,理解 jury 的真实内涵至关重要。它提醒我们:语言不仅传递信息,也塑造认知;翻译更是理解制度文化的桥梁。

Related Articles

Decoding China Beyond Headlines

By Bi Yantao Published on June 19, 2026 For four decades, my...

加拿大智库:中国改变涉台叙事策略

近年来,国际社会围绕台湾问题的叙事竞争持续升温。2026年6月,加拿大蒙特利尔全球安全研究所(Montreal Institute for Global Security,MIGS)发布报告《Guarding the G7: Countering Beijing’s Interference Operations》(《守护七国集团:应对北京的干预行动》),其中专门讨论了中国涉台传播策略的变化。 作者:毕研韬 ...

Why Is Reform in China’s International Communication So Difficult?The Institutional Constraints Behind the Challenge

By Bi Yantao Published on June 12,2026 China has invested heavily in...

为什么国际传播改革难以推进?中国的制度困境

中国国际传播体系正在经历持续扩展与结构性调整,但在制度激励、宣传思维与组织惯性共同作用下,改革往往呈现出“可见推进与深层滞后并存”的复杂状态。 作者:毕研韬  发表时间:2026年6月12日 近年来,中国对国际传播的重视程度不断提升。 从中央到地方,从媒体机构到高校智库,从政府部门到社会组织,各类国际传播项目、平台和队伍快速发展。相关投入不可谓不大,参与人数不可谓不多,组织体系也日趋完善。 然而,一个无法回避的问题是:投入持续增加,改革呼声不断出现,但国际传播领域的许多深层问题却始终未能得到根本解决。 更值得关注的是,不少从业者其实已经意识到某些做法需要调整,也知道国际传播与国内宣传存在明显差异,但真正具有实质意义的改革却往往难以推动。 这意味着,问题可能并不仅仅出在传播层面。 从某种意义上说,中国国际传播改革面临的主要挑战,或许更多来自制度与组织结构层面。 一、不是看不到问题,而是不愿承担风险 许多人习惯把改革困难归因于认知不足,但在国际传播领域,情况往往并非如此。 随着全球传播环境变化,传统国际传播模式面临的局限越来越明显:海外受众结构在变化,媒体生态在变化,传播平台在变化,信息接收方式也在变化。...