让世界理解西藏,关键在于构建符合国际传播规律的主体生态。
作者:毕研韬 发表时间:2026年7月10日
在国际传播领域,一个基本规律正在被越来越多的实践证明:传播主体本身就是传播内容的一部分。
一个国家向世界讲什么故事固然重要,但由谁来讲、以什么身份讲、凭借什么能力讲,往往更能影响传播效果。
尤其是在西藏这一具有高度历史复杂性、文化特殊性和国际关注度的议题上,传播主体不仅承担信息传递功能和意义解释功能,还决定故事的国际接受度。
近年来,中国持续加强国际传播能力建设,涉藏国际传播逐渐受到重视。然而,一个重大问题尚未引起足够重视:什么样的主体结构,才能支撑有效的涉藏国际传播?这关系中国如何在全球认知空间中解释西藏。
一、国际传播竞争首先是解释权竞争
国际传播并不是简单的信息输出。在全球舆论环境中,一个议题的国际认知,往往由多种力量共同塑造,其中政府机构提供政策解释、媒体生产公共叙事、学术界提供知识框架、社会群体提供生活经验、国际观察者形成外部评价。西藏议题正是如此。
不同国家和社会群体对西藏形成了不同的认知框架。中国叙事强调国家统一、民族区域自治、经济发展、文化保护和社会进步;国际社会部分群体则更多从宗教传统、文化身份、历史记忆以及人权理念等角度观察西藏。
这些不同框架之间的互动,构成了西藏国际传播的基本环境。
因此,涉藏国际传播面对的核心问题,不只是“如何表达中国观点”,更是
如何让中国的制度逻辑、发展实践和社会变化进入国际受众的理解框架。
这需要的不仅是表达能力,更是穿透能力和解释能力。
二、权威性与可信度:政府主体面临的国际传播张力
政府是国际传播不可替代的主体。对任何国家而言,政府都有责任解释国家政策、回应国际关切、介绍治理实践。涉藏议题同样如此。
中国政府拥有关于西藏治理的主体身份,承担对外沟通的重要责任。但是,国际传播具有不同于国内传播的特点。在国内环境中,权威往往来自组织身份,
而在国际环境中,可信度往往来自专业能力、知识积累、交流经验、第三方认可等多种因素共同作用。在这个方面,Perception is reality(认知即现实)是底层逻辑。
因此,政府传播具有权威优势,但并不能替代其他类型传播主体。一个成熟的国际传播体系,不应只有政策解释,也需要知识解释、文化解释和生活解释。
换言之,政府可以回答“如何治理西藏”,但国际传播还需要重塑“世界如何理解西藏”。
三、国内传播逻辑与国际传播逻辑的差异
当前涉藏国际传播建设中的一个重要问题,是如何建立符合国际传播规律的主体评价标准。
国内传播环境通常更加重视社会知名度、表达能力、议题设置能力、媒体传播效果。(这里需要提醒:知名度是有方向的,而且知名度不等于影响力)。
这些能力当然重要,但国际传播还需要另外一套能力结构:对国际议题生态的理解、对不同文化认知方式的把握、与国际学术和社会网络的连接能力;将制度经验转化为跨文化语言的能力;降低对方认知抵触的能力;将我方叙事带入目标群体认知框架的能力,等等。
两者并非完全重合。一个在国内具有良好知名度的传播者,未必天然具备国际传播能力,甚至可能完全相反。同样,一个具有国际专业影响力的研究者,也未必一定具有超凡的公众传播能力。
因此,国际传播主体建设需要避免简单套用国内评价体系,而应建立符合全球传播环境的综合评价标准。
四、涉藏国际传播需要从“个人影响力”走向“主体能力建设”
国际传播不是寻找一个能够解决所有问题的“超级传播者”。相反,复杂议题的国际传播需要多层次主体协同。
对西藏而言,这种主体生态至少应包括政策主体(负责解释国家制度、治理理念和政策实践);媒体主体(负责公共沟通和国际信息传播);学术主体(负责历史、文化、宗教、社会等领域的知识生产);社会主体(负责呈现普通人的生活经验和社会变化);国际交流主体(负责推动不同社会之间的理解和互动)。
只有形成这样的多元化主体结构,国际传播才能避免单一叙事带来的局限。
五、涉藏国际传播需要加强专业化和国际化
西藏议题的复杂性决定了传播主体必须具备复合能力:不仅要求了解中国西藏,也要理解国际社会如何看待西藏。
例如:为什么某些涉藏叙事在国际社会具有长期影响?为什么一些中国叙事难以有效进入海外受众认知?不同国家公众关注西藏的重点是否相同?如何在文化差异中解释西藏制度实践?
这些问题,本质上属于国际传播研究范畴。如果缺少对国际认知环境的深入研究,传播九容易停留在信息发布层面,而难以进入认知建构层面。
战略传播的核心,不是增加信息数量,而是影响理解方式。
六、西藏国际传播需要更多生活化叙事
国际传播最终面对的是人,而不是抽象概念。西藏国际传播不能只有宏观叙事,也需要呈现具体生活。当地居民、文化工作者、青年群体、社会组织等,都可以成为传播主体。
国际社会真正关心的不只是政策文本,而是当地社会如何变化?文化传统如何延续?年轻一代如何选择未来?现代化进程如何影响日常生活?
生活经验能够提供一种不同于政策表达的理解路径:它不是替代而是丰富制度解释。
七、构建开放、多元、协同的涉藏国际传播生态
国际传播竞争早已进入生态竞争阶段。过去,国家可以主要依靠政府和媒体开展国际传播。今天,一个议题的国际影响力越来越取决于多种主体形成的网络。
如不适应这种变化,投入再多资源也可能于事无补,甚至事与愿违。
因此,涉藏国际传播未来需要进一步推动:从单一主体传播走向多主体协同;从信息输出走向认知沟通;从国内评价体系走向国际传播评价体系。
这并不意味着弱化权威声音,而是意味着让不同类型主体发挥不同作用。一个成熟的国际传播体系,既需要权威,也需要专业;既需要统一表达,也需要多元解释。
这里的困境是:在选择传者主体时,如何突破原有的观念桎梏?
2013年6月29日,我在“首届西藏对外传播论坛”做大会发言时,曾讨论过涉藏国际传播中“技术正确”和“政治正确”的关系问题。现在的情形似乎更复杂了。
结语:谁来解读西藏,决定世界如何理解西藏
目前看,涉藏国际传播的关键在于:什么样的主体结构,能够支撑一个复杂国际议题的有效传播?
在全球传播环境中,影响力并不完全取决于声音大小,而取决于解释能力、沟通能力和连接能力。
现在,涉藏国际传播需要思考的,不只是如何讲述西藏,更是如何形成一个能够让世界理解西藏的传播生态。
毕研韬系传播学教授,主要研究国际传播、国际冲突与和平。本文仅代表作者个人观点,不代表所在机构之立场。